Gift

 

英和辞典

 

gift・・・・・(…に対する)贈り物・寄贈品

        2(・・・の/…に対する)天賦の才能

 

は日本でも普通に使いますよね?

ギフト券とか、ギフトショップとか母の日ギフトとか。

は映画「ギフト」で使われている意味ですね。つまり才能は神さまからの贈り物なわけです。

 

さて、学生時代に独和辞典をパラパラしていた館長

、偶然、同じつづりの単語がドイツ語にもあることに気付きました。

 

独和辞典

 

Gift・・・・・(古)贈り物、施し物

      1 毒物毒素

 

 

 

ゲルマンの歴史ここにあり(謎)。

 

(古)、つまりもともとの意味が英語と同じ「贈り物」だったあたり、

政治的にダークな成り立ちが容易に想像できます。

 

 

 

シャ○ィもハ●カもドイツ人が聞いたら

暗殺結社。

アズユーライクでお好きなモノを選べます。

 

 

・・・・・こわい考えになってしまった(泣)。

 

ちなみに、現ドイツ語で「贈り物」は

Gabe

やはりGiftと語源は共通しているらしい。

 

詳しい成り立ちをご存知の方、是非教えてください。

目次へ

SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送