Gift
英和辞典
gift・・・・・1(…に対する)贈り物・寄贈品 2(・・・の/…に対する)天賦の才能 |
1は日本でも普通に使いますよね?
ギフト券とか、ギフトショップとか母の日ギフトとか。
2は映画「ギフト」で使われている意味ですね。つまり才能は神さまからの贈り物なわけです。
さて、学生時代に独和辞典をパラパラしていた館長
、偶然、同じつづりの単語がドイツ語にもあることに気付きました。
独和辞典
Gift・・・・・(古)贈り物、施し物 1 毒;毒物、毒素 |
ゲルマンの歴史ここにあり(謎)。
(古)、つまりもともとの意味が英語と同じ「贈り物」だったあたり、
政治的にダークな成り立ちが容易に想像できます。
シャ○ィもハ●カもドイツ人が聞いたら
暗殺結社。
アズユーライクでお好きなモノを選べます。
・・・・・こわい考えになってしまった(泣)。
ちなみに、現ドイツ語で「贈り物」は
Gabe
やはりGiftと語源は共通しているらしい。
詳しい成り立ちをご存知の方、是非教えてください。
SEO | [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送 | ||